春去秋來,夏已盡。誰都沒想到,您會在這兒出現。

「若尊重弟子」的見與解

演示

「理解經文」本身是不是一種詮釋?我想是的,總是會覆上自己的體會。
有所體會是進步的重要元素。
但認識的階段,如果能儘量靠近真實,這樣前進的方向才不致偏離,體會的內容方能與正法相應。

  

漢克提了個問題,關於看見與體會的來往。
彙集一下成為記錄。 

***

漢克:
請教師父,金剛經中"若尊重弟子"此句該如何解釋?

WK:
此處,若的解法,江味農居士說是「及」,我以為「或者」的意思亦可。(見教育部重編國語辭典修訂本)尊重,此處為形容用,意為賢聖列的佛弟子們,當然包括菩薩和羅漢在內。

「若是經典所在之處,即為有佛若尊重弟子」可解為:若是經典所在的地方,便是有佛(及/或)一切賢聖。

漢克:
如果這句視為"弟子若尊重"的倒裝句呢?
這裡的若字解釋成:如此、這樣,師父覺得解釋得通嗎?

WK:
為什麼需要倒裝呢?如果在「若」有and/or的用法時。

同時,「若是經典所在之處,即為有佛、有諸賢聖大德」,正符合此處強調尊重經典的精神。「尊重」的用法的確存在著賢德、聖哲之意,廣論也看到用尊重來代表「師長」的用法。(見廣論講記解「姑如」義

因此我不會以倒裝的方式來理解 。

漢克:
我在搜尋相關解釋時看到不同的解釋,例如:
 
http://www.drbachinese.org/online_reading/sutra_explanation/Vajra/vajra.htm
 
所以有此一問摟^++++++^

WK:
漢克前面所提的解讀(弟子若尊重),作為再詮釋倒是可以。我的想法是,經文解讀初始不宜做太多轉化,直接就經文最直截地、不失正確性地了解。爾後,可以就理解的內容、自己的體會再去詮釋。

宣化老和尚的淺釋(漢克所附連結),我以為屬行者依自我體驗的再詮釋,不能說是錯,但已經離經文原意有點遠些。

此處的重點應是強調這部經的價值。經典所在「如佛塔廟」、「即為有佛若尊重弟子」,經典所在如同塔廟所在,就是有佛、有賢聖弟子。

我以為,此處是以佛及僧的位置來比量經典的位置,都是尊重高貴、值得恭敬供養的。

廣告

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s